TESTIMONIOS COVID-19
Brigitte Schoeneich
Over 50% of my patients cancel prophylaxis appointments or ask for postponement. They only want to come back when GBT (Guided Biofilm Therapy) is allowed again. Patients evaluate the relapse into the outdated prophylaxis with "scratching and sanding" as unpleasant and painful and therefore stay away.
Due to the restrictive guidelines the quality of my work suffers massively and I can no longer live up to my claim to offer my patients the best possible therapy. In the meantime, some of my colleagues refuse to work with hand instruments.
Celso Da Costa
Current restrictions make it impossible to provide high quality dental treatments according to the 21st century dentistry. We can’t forget that aerosols have been part of dentistry since the beginning and the most important measures to control them will always be the correct techniques, personnel protective equipment (PPE) and surface disinfection. Studies have shown that the use of a High-Volume Ejector (HVE) reduces more than 96% of all bacterial aerosols.
Even hand instrumentation produces aerosols (and be aware that it takes longer time of treatment with this kind of technique).Hand instruments are more invasive, less comfortable (for the patient and the clinician) and can’t remove biofilm effectively. Imagine cleaning your car with a hard toothbrush? It takes longer, it’s difficult and you will damage the paint job. But if you use the karcher with the correct settings it will be faster, more efficient and minimally invasive (the paint job will be intact at the end).
Patients ask for AIRFLOW® and most of them want to postpone their appointment until AIRFLOW® is allowed again.
Markéta Marušanová
Pandemie pro mne znamenala neplánované prázdniny po dobu 3 měsíců. Vždy jsem se snažila nabídnout svým pacientům to nejlepší, a proto by pro mne použití pouze ručních nástrojů a mechanického leštění zubu bylo obrovským krokem zpět. Naše práce je díky aerosolu vždy s rizikem, ale s pomocí ochranných pomůcek, velké savky a přísného hygienického režimu můžeme riziko přenosu snížit na minimum.
Michaela Zikmund
V současné době se vše vrací do starých kolejí. Pracuji v malém městečku, kde máme štěstí, že nás nákaza postihla v počtech, které bychom na prstech rukou napočítali. Vzhledem k tomu, že jsem dentální hygienistka, tak si uvědomuji infekčnost své práce i za normálních okolností. Mám svoji ordinaci hygienicky i přístrojově uzpůsobenou na redukci aerosolu. Moji klienti jsou zvyklí na GBT, které mi do práce přineslo spoustu poznatků jak sebe i je chránit při ošetření. Je to velmi funkčně odborníky propracovaný systém, při kterém odvádím rychlé, pečlivé, bezpečné a klientům příjemné ošetření. Proto se nebojím a pracuji dle GBT, které nám společně přináší dobré výsledky.
Jana Krajčíková
„Období během krize koronaviru nezměnilo systém mé práce ale spíše přístup k práci jako takové. Například rozestupy mezi pacienty pro mě znamenají méně stresu a GBT je pro mě i nadále jasnou volbou."
Adina Mauder
"We have always been confronted with bacteria and viruses in the dental practice. We are used to work with high hygiene standards to protect the patient and ourselves."
Stephanie Laplante Sadfi
"As healthcare professionals, we know how to avoid cross contamination: keeping ourselves and our patients safe is one of the most important task in our daily work. In "Dental Hygienist", there is the word "hygiene".